Χαμένοι στη… μετάφραση

Η αντιπαράθεση ΣΥΡΙΖΑ - Λοβέρδου στον απόηχο της καταγγελίας της Ελένης Τουλουπάκη για παραποίηση εγγράφου από τη μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ

Ενα εμπιστευτικό έγγραφο του FBI από τον φάκελο της δικογραφίας της Novartis, από το περιεχόμενο του οποίου, κατά τη μετάφραση από την αγγλική στην ελληνική γλώσσα, φέρεται να… χάθηκαν συγκεκριμένα ονόματα, κάτω από αδιευκρίνιστες, επί του παρόντος, συνθήκες, προκάλεσε την παρέμβαση της Εισαγγελίας, πυροδότησε νέες πολιτικές κόντρες και παράλληλα προκάλεσε δικαστικές αναταράξεις.

Την ώρα που η πολύμηνη έρευνα, την οποία διενεργεί η ανακρίτρια του Ειδικού Δικαστηρίου Κωνσταντίνα Αλεβιζοπούλου, με κεντρικό πρόσωπο τον πρώην αναπληρωτή υπουργό Δικαιοσύνης Δημήτρη Παπαγγελόπουλο για τους χειρισμούς της Δικαιοσύνης στην υπόθεση της Novartis, έχει φτάσει στο τέλος της και μετρά αντίστροφα ο χρόνος για την απόφαση περί της παραπομπής ή μη στο εδώλιο του Ειδικού Δικαστηρίου, εγείρεται από την πλευρά κατηγορουμένων ζήτημα νομιμότητας της διαδικασίας.

Περιεχόμενο για συνδρομητές

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Έχετε ήδη συνδρομή;Μπορείτε να συνδεθείτε από εδω

Ακολούθησε το Βήμα στο Google news και μάθε όλες τις τελευταίες ειδήσεις.