Mη φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας

Η πρόσφατη Ιστορία και η πολιτική σημασία των διπλωματικών δώρων αποτυπώνονται σε έκθεση που διοργανώνει το υπουργείο Εξωτερικών από την 1η Φεβρουαρίου στο Ζάππειο - Παρουσιάζονται αντικείμενα που έλαβαν οι έλληνες υπουργοί Εξωτερικών από ομολόγους τους και ξένους αξιωματούχους

Η φράση από την Αινειάδα του Βιργιλίου είναι πασίγνωστη: «Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας» λέει ο ιερέας Λαοκόων, ο οποίος επιχείρησε να πείσει τους άλλους Τρώες να μη βάλουν, μέσα από τα τείχη της Τροίας, τον Δούρειο Ιππο. Η παραίνεσή του δεν εισακούστηκε, και το Ιλιον εάλω από τους Αχαιούς. Η φράση έγινε παροιμιώδης, πέρασε και σε άλλες γλώσσες – «Beware of Greeks bearing gifts» λένε οι Βρετανοί, εξ ου και η έκφραση «Greek gift», «δώρο από Ελληνα», η οποία σημαίνει δώρο που κρύβει κακό σκοπό. Ταυτίστηκε λοιπόν η φράση με τη δυσπιστία έναντι φιλικών χειρονομιών από ξένους, χρέωσε στους Ελληνες «κακό» όνομα, ενώ «συσκότισε» και την έννοια του δώρου.

Περιεχόμενο για συνδρομητές

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Έχετε ήδη συνδρομή;Μπορείτε να συνδεθείτε από εδω

Ακολούθησε το Βήμα στο Google news και μάθε όλες τις τελευταίες ειδήσεις.