Αν με ρωτούσαν σήμερα ποιος είναι ο καλύτερος πρεσβευτής της ελληνικής γλώσσας και των αξιών του ελληνικού πολιτισμού, όπως αυτές αποτυπώνονται στη μεγάλη ελληνική λογοτεχνία, θα έλεγα, χωρίς κανέναν δισταγμό, η Αντρέα Μαρκολόνγκο. Αυτή η όμορφη, ξανθιά, τριαντάχρονη Ιταλίδα, που σπούδασε κλασική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Μιλάνου, πήρε ένα θεωρούμενο αουτσάιντερ, τα αρχαία ελληνικά, και μέσα από τη ματιά τής σύγχρονης επικοινωνίας, τα έκανε μπεστ σέλερ. Το βιβλίο της «Η υπέροχη γλώσσα: 9 λόγοι για να αγαπήσεις τα αρχαία ελληνικά» (εκδόσεις Πατάκη) αποδείχθηκε ένα φαινόμενο. Μεταφράσεις σε περισσότερο από δέκα γλώσσες, εκατοντάδες χιλιάδες αντίτυπα. Κλασική φιλόλογος με ταυτότητα, η Αντρέα έχει χτυπήσει στο σώμα της δύο τατουάζ: στο αριστερό μπράτσο της το «πάθει μάθος» (δεν χρειάζεται… μετάφραση) και στην πλάτη της το λατινικό «Ferox invictaque» («υπερήφανη και αδούλωτη»), περιγραφή της Μήδειας από τον Οράτιο. Η βιογραφική διαδρομή της Μαρκολόνγκο δείχνει πώς μπορεί να γίνει σήμερα επιδραστικός ένας κλασικός φιλόλογος.
Και ενώ μερικοί έλεγαν ότι «Η υπέροχη γλώσσα» ήταν ένα πυροτέχνημα που θα έσβηνε γρήγορα, η Αντρέα τους διέψευσε. Ενα καινούργιο βιβλίο, μέσα στο 2018, που αρχίζει τώρα να κάνει τη διεθνή καριέρα του με μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες, ξαναφέρνει στην επικαιρότητα τον σύγχρονο αρχαίο ελληνικό κόσμο. Είναι το «La misura eroica» (Το ηρωικό μέτρο), με υπότιτλο «Ο μύθος των Αργοναυτών και το θάρρος που ωθεί τους ανθρώπους να αγαπήσουν». Η Μαρκολόνγκο βουτάει στον μύθο της Αργοναυτικής Εκστρατείας, του Ιάσονα και του Χρυσόμαλλου Δέρατος για να διερευνήσει την έννοια του ήρωα, του πρώτου, του άριστου, κάνοντας προβολές στον σύγχρονο κόσμο. «Το να ξανασηκώνεσαι είναι πιο ηρωικό από το να μην πέφτεις ποτέ» λέει η Μαρκολόνγκο. Λέει ακόμη: «Ηρωας, σύμφωνα με τους Ελληνες, δεν είναι αυτός που τερματίζει πρώτος, αλλά αυτός που δεν βγαίνει ποτέ δεύτερος σε σχέση με αυτό που είναι και πιστεύει».
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Έχετε ήδη συνδρομή;Μπορείτε να συνδεθείτε από εδω
Είσοδος