Προφανώς η χρήση της λέξης «κατευνασμός» γίνεται με πλήρη γνώση του ιστορικού βάρους που η λέξη μεταφέρει μέσα της. Και η υπερβολή που, σκόπιμα, εμπεριέχει η χρήση αυτή δεν αποτελεί τίποτε άλλο από μια προσπάθεια εξισορρόπησης της ξαφνικής χρήσης μιας άλλης λέξης που όλο και περισσότερο εμφανίζεται στα ελληνικά ΜΜΕ για να περιγράψει αυτή τη νέα φάση των ελληνοτουρκικών σχέσεων: δηλαδή, τη λέξη «φιλία». Αν θέλαμε όμως να προσεγγίσουμε χωρίς υπερβολές τη νέα κατάσταση, θα έπρεπε να καταλήξουμε σε μια τρίτη λέξη: «ανακούφιση».
Εξηγούμαι: οι δυο κοινωνίες είναι σοκαρισμένες από δυο τεράστιες καταστροφές που (τηρουμένων των αναλογιών) ανέδειξαν σημαντικά κενά στον τρόπο λειτουργίας των δυο κρατών. Η αλληλουχία των γεγονότων, μια αλληλουχία που μιμείται τη σειρά των γεγονότων που οδήγησε στη λεγόμενη διπλωματία των σεισμών του 1999, διαμόρφωσε ένα πλαίσιο συμπάθειας για τον ανθρώπινο πόνο και προετοίμασε ένα, εκ των πραγμάτων, μορατόριουμ, στο οποίο περισσεύει (τουλάχιστον για την ελληνική πλευρά) η ανακούφιση και απουσιάζει πλήρως η εμπιστοσύνη.
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.