Οόρος «sex worker» δεν έχει βρει ακόμη λειτουργική απόδοση στα ελληνικά. Επιτυχής αγγλόφωνη απόπειρα να αντικατασταθούν αξιολογικοί χαρακτηρισμοί από περιγραφικούς μεταφράζεται μέχρι στιγμής είτε με δύσκαμπτες περιφράσεις («εργαζόμενοι στο / του σεξ») είτε με προβληματικά μονολεκτικά σχήματα («σεξεργάτης» / «σεξεργάτρια»). Αποτελεί ωστόσο ένδειξη μεταβολών οι οποίες υποδηλώνουν την κινητικότητα των τελευταίων δεκαετιών στην κατεύθυνση της αναπροσαρμογής τουλάχιστον του δημόσιου λόγου γύρω από περιθωριοποιημένες ομάδες, καθώς η πορνεία τόσο ως προς την πρόσληψή της όσο και ως προς τις ίδιες τις συνθήκες του επαγγέλματος, παρά τις κατά καιρούς νοσταλγικές ή εξιδανικευμένες όψεις της λογοτεχνίας και του κινηματογράφου, εξακολουθεί να ταυτίζεται με κοινωνικούς αποκλεισμούς, ταξικά χαρακτηριστικά και οικονομικές ανισότητες. Πολλά από αυτά τα στοιχεία προκύπτουν με ωμή ευθύτητα στις μαρτυρίες των γυναικών που συνιστούν τον πυρήνα του βιβλίου της Εύας Νικολαΐδου Στα σπίτια της αμαρτίας (εκδ. Κάκτος), δημοσιογραφική έρευνα που πλαισιώνεται από επιστημονικές, λογοτεχνικές και λαογραφικές αναφορές γύρω από το ζήτημα.
Μια εκτεταμένη εισαγωγή παρέχει στον αναγνώστη υλικό από την οπτική μελετητών της πορνείας (του βυζαντινολόγου Φαίδωνα Κουκουλέ, του γυναικολόγου και ψυχιάτρου Νίκου Δρακουλίδη, του αμερικανού ιστορικού Εντουαρντ Κοέν, μεταξύ άλλων) για το παρελθόν της από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα, ενώ σε ξεχωριστή ενότητα προς το τέλος του βιβλίου προστίθεται η περιγραφή του Βαρδαρίου από τον Γιώργο Ιωάννου και της Μπάρας από τον Ηλία Πετρόπουλο. Το κυρίως μέρος καταλαμβάνουν συνεντεύξεις με γυναίκες των «σπιτιών» και του «πεζοδρομίου» που ξεκινούν από τη δεκαετία του ’70 και εκτείνονται σε ένα διάστημα τριακονταετίας περίπου.
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.