Η πρωτότυπη αγγλική εκδοχή της Ελληνικής τραγωδίας του Κωνσταντίνου Τσουκαλά κυκλοφόρησε το 1969 από τις εκδόσεις Penguin. Εκδόθηκε στα ελληνικά το 1974, τις ημέρες ακριβώς της μεταπολίτευσης, και με την τωρινή της επανέκδοση έχει ήδη συμπληρώσει πενήντα χρόνια βιβλιογραφικής παρουσίας. Δεν είναι πολλά τα έργα για τη σύγχρονη ελληνική ιστορία που έχουν κατορθώσει να επιβιώσουν σε ένα τέτοιο χρονικό άνυσμα. Νεότερα στοιχεία, μεταβολές του επιστημολογικού παραδείγματος, αναψηλαφήσεις και επανεκτιμήσεις είθισται άλλωστε να ανατρέπουν τα πορίσματα των προηγούμενων ερευνών περιορίζοντας τον ιστοριογραφικό βίο της εκάστοτε προσέγγισης. Κάθε δοκιμή ερμηνείας αντανακλά προβληματισμούς και ερωτήματα της εποχής της, θέτοντας σε αποστάσεις όπως αυτές της Ελληνικής τραγωδίας ζητήματα που αγγίζουν όχι μόνο τη θέση της στην τρέχουσα βιβλιογραφία αλλά και τον αναστοχασμό του συγγραφέα για τη δική του σχέση με το κείμενο.
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.