Με την έκδοση του Καλοκαιριού ολοκληρώνεται και στη γλώσσα μας η θαυμάσια τετραλογία Το κουαρτέτο των εποχών της σκωτσέζας συγγραφέως Αλι Σμιθ, η οποία με το επίτευγμά της αυτό αναδεικνύεται στη σημαντικότερη βρετανίδα πεζογράφο της εποχής μας, άξια να σταθεί δίπλα σε δύο μείζονες συγγραφείς του 20ού αιώνα: τον Ε.Μ. Φόρστερ και τη Βιρτζίνια Γουλφ. Το μυθιστόρημα τούτο, όπως και τα υπόλοιπα της τετραλογίας, έχει μεταφραστεί υποδειγματικά από τον Μιλτιάδη Αργυρόπουλο. Και μολονότι πρόκειται για αυτόνομο έργο, οι αναγνώστες που διάβασαν και τα προηγούμενα βιβλία της τετραλογίας θα σχηματίσουν τώρα πλήρη εικόνα του μεγάλου εγχειρήματος που το άρχισε και το ολοκλήρωσε σε χρόνο-ρεκόρ (μέσα σε τέσσερα χρόνια, από το 2016 ως το 2020 περίπου) η 61χρονη Αλι Σμιθ.
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.