Σαν μια μικρή επισκεπτήρια κάρτα ενός πολύ μεγάλου συγγραφέα του 20ού αιώνα, αλλά αγνώστου έξω από τον γλωσσικό και πολιτισμικό χώρο του, έφτασε από τις εκδόσεις Καστανιώτη το βιβλίο του Σμουέλ Γιοσέφ Αγκνόν (1888-1970) «Στο σπίτι του πατέρα» (μετάφραση από τα εβραϊκά Χρυσούλα Κ. Παπαδοπούλου). Εντεκα ιστορίες, θρεμμένες από την εβραϊκή παράδοση, τη Βίβλο και τη ραβινική γραμματεία αλλά τόσο οικουμενικές για τη βαθιά γνώση της ανθρώπινης ψυχής. Επιπλέον, η συγγραφική ιδεολογία του Αγκνόν είναι συναρπαστική: από το παραμύθι στον σουρεαλισμό, στην ειρωνεία, στο χιούμορ και σε μια αίσθηση ατελούς, που είναι τελικά «ανοιχτότητα», σαν να λέει στον αναγνώστη «φαντάσου εσύ τη συνέχεια της ιστορίας».
Είμαστε τυχεροί που αυτή η συλλογή φτάνει στα ελληνικά με τη διαμεσολάβηση του Αβραάμ Γεοσούα. Ο σύγχρονός μας ισραηλινός συγγραφέας εξετάζει στο επίμετρό του γιατί ο Αγκνόν, από τους γενάρχες της σύγχρονης εβραϊκής λογοτεχνίας, δεν έχει βρει ακόμη τη θέση του διεθνώς και γιατί η μοναδικότητά του έγκειται στον συνδυασμό ιουδαϊκής θρησκείας, εβραϊκής συνείδησης και ευρωπαϊκής τέχνης.
Περιεχόμενο για συνδρομητές
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.