Ο Πουλημένος
Μετάφραση Νίκος Α. Μάντης.
Εκδόσεις Καστανιώτη, 2016,
σελ. 416, τιμή 19,08 ευρώ
«Μια σύγχρονη σάτιρα, ακούραστη και ευφάνταστη, το χιούμορ της οποίας μεταμφιέζει τη ριζοσπαστική σοβαρότητατου συγγραφέα της. Ο Πολ Μπέιτι εξουδετερώνει με τρόπο αχαλίνωτο τις «ιερές αγελάδες» και βάζει στο στόχαστρό του τα φυλετικά και πολιτικά ταμπού με οξύνοια, ζωντάνια και αμεσότητα». Τα λόγια αυτά ανήκουν στην Αμάντα Φόρμαν, την πρόεδρο της κριτικής επιτροπής του Βραβείου Booker για το έτος 2016 που χαρακτήρισε τον συγγραφέα επίγονο των Τζόναθαν Σουίφτ και Μαρκ Τουέιν. Ο αφηγητής στο μυθιστόρημά του «Ο Πουλημένος» βλέπει τον κόσμο ανατρεπτικά. Το βιβλίο αρχίζει στις σπηλαιώδες αίθουσες του Ανωτάτου Δικαστηρίου των ΗΠΑ, με τον μαστουρωμένο ήρωα να ακούει έναν αφροαμερικανό δικαστή να τον σκυλοβρίζει που αποπειράθηκε κάτι απολύτως εξωφρενικό: την επαναφορά της δουλείας και του φυλετικού διαχωρισμού στη γενέτειρά του και στο τοπικό λύκειο αντιστοίχως. Ο ίδιος γεννήθηκε και μεγάλωσε στο «αγροτικό γκέτο» του Ντίκενς στο Λος Αντζελες. Η ανατροφή του όμως ήταν αρκετά εκκεντρική. Πατέρας του υπήρξε ο ιδρυτής των «Διανοουμένων του «Ντουμ Ντουμ Ντόνατς»» –που χρησιμοποιούσε τον μοναχογιό του ως πειραματόζωο σε αιρετικές ψυχολογικές μελέτες για τον ρατσισμό. Ολα όμως αλλάζουν τη μέρα που αστυνομικοί σκοτώνουν αυτόν τον αμφιλεγόμενο κοινωνικό επιστήμονα και (κυρίως) από τη στιγμή που ένας άλλος παράξενος Αφροαμερικανός της τρίτης ηλικίας, ο Χόμινι Τζένκινς, προσφέρεται οικειοθελώς ως δούλος! Αυτό το σπουδαίο σατιρικό μυθιστόρημα απέσπασε την κορυφαία ετήσια λογοτεχνική διάκριση στον αγγλόφωνο κόσμο. Ο Πολ Μπέιτι τα βάζει περισσότερο με τα μυαλά που (εξακολουθούν να) κουβαλάνε οι μαύροι συμπατριώτες του, χωρίς ωστόσο ο ίδιος να παραβλέπει τα λείψανα του θεσμικού ρατσισμού, την εσχάτως εντεινόμενη βία, τα επίμονα φαντάσματα στο επίπεδο των ηθών και της καθημερινής ζωής, τα χοντροκομμένα και απέθαντα στερεότυπα. Οχι μόνο δεν τα παραβλέπει όλα αυτά, αλλά κυριολεκτικώς τα κατεδαφίζει, ως παράλογα και ανόητα, με το δηκτικό του χιούμορ αλλά και (αυτό είναι το κομβικό στο βιβλίο) με μια γλωσσική virtuosité υψηλής ευαισθησίας και οξύνοιας.
Ρίτσαρντ Φορντ
Ημέρα Ανεξαρτησίας
Μετάφραση Θωμάς Σκάσσης.
Εκδόσεις Πατάκη, 2016,
σελ. 704, τιμή 19,90 ευρώ
Υπάρχουν συγγραφείς που δεν χρειάζονται κάποιο εντυπωσιακό θέμα για να γράψουν ένα σπουδαίο βιβλίο. Στην κατηγορία αυτή ανήκει ο κορυφαίος πεζογράφος Ρίτσαρντ Φορντ.Το δεύτερο μέρος της φημισμένης «Τριλογίας του Φρανκ Μπάσκομπ», ο οποίος έχει μπει στην «Υπαρξιακή Περίοδο» της ζωής του πουλώντας ακίνητα. Ενα μεγάλο αμερικανικό μυθιστόρημα που τιμήθηκε με το Βραβείο Pulitzer.
Τζόναθαν Φράνζεν
Αγνή
Μετάφραση Γιώργος-Ικαρος Μπαμπασάκης.
Εκδόσεις Ψυχογιός, 2016,
σελ. 736, τιμή 19,90 ευρώ
Χάκερ και μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος, δημοσιογράφοι και ιδεολόγοι, πλούσιοι κληρονόμοι και φοιτητές χρεωμένοι με σπουδαστικά δάνεια επωμίζονται την πλοκή του νέου βιβλίου του γνωστού αμερικανού πεζογράφου που κινείται διαρκώς από τη σύγχρονη Καλιφόρνια ως την ψυχροπολεμική Ανατολική Γερμανία και τους εγκληματικούς παραδείσους της Βολιβίας. Ενας σύνθετος μυθιστορηματικός καμβάς.
Wolfgang Koeppen
Περιστέρια στη χλόη
Μετάφραση Βασίλης Τσαλής.
Εκδόσεις Κριτική, 2016,
σελ. 320, τιμή 18 ευρώ
Ενας συγγραφέας που αξίζει να ανακαλύψετε. Το μυθιστόρημα αυτό του Βόλφγκανγκ Κέπεν ανήκει στα σημαντικότερα έργα της μεταπολεμικής γερμανικής πεζογραφίας. Τυχαίες αλλά σημαδιακές συναντήσεις πολλών ανθρώπων, κάποια μέρα του 1951, στο Μόναχο. Γραφή πρωτοποριακή, μας μυεί στο κλίμα της ανασφάλειας αλλά και της υπόγειας ζωτικότητας που αναδύεται από τα συντρίμμια μιας ηττημένης Γερμανίας.
Bandi
H Καταγγελία
Μετάφραση Βασίλης Κιμούλης.
Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2016,
σελ. 256, τιμή 14,99 ευρώ
Φυγαδευμένα παράνομα από τη Βόρεια Κορέα, γραμμένα «με δάκρυα από αίμα», τα διηγήματα αυτά φωτίζουν τις ζωές των καθημερινών ανθρώπων στο τελευταίο ολοκληρωτικό καθεστώς του πλανήτη. Πέρα από τη λογοτεχνική τους αξία, η δημοσίευσή τους θέτει σε κίνδυνο την ίδια τη ζωή του συγγραφέα, αν η πραγματική του ταυτότητα γίνει γνωστή. Το ψευδώνυμο «Μπαντί» σημαίνει «πυγολαμπίδα» στην κορεατική γλώσσα.
Ζοζέ Λουίς Πεϊσότο
Γκαλβέιας
Μετάφραση Αθηνά Ψυλλιά.
Εκδόσεις Κέδρος, 2016,
σελ. 304, τιμή 15,50 ευρώ
Οπως κάθε χωριό, έτσι και το φιλήσυχο Γκαλβέιας κρύβει τις βεντέτες και τις αντιζηλίες του, τα μικρά και τα μεγάλα πάθη του. Κάθε οικογένεια έχει και μια ιστορία. Οι ισορροπίες ανάμεσα στους κατοίκους είναι εύθραυστες και η συμβίωση είναι δύσκολη για όλους. Το μυθιστόρημα αυτό του Ζοζέ Λουίς Πεϊσότο απέσπασε στη Βραζιλία το Βραβείο Oceanos 2016, μεγάλη τιμή για όσους γράφουν στην πορτογαλική γλώσσα.
Antony Marra
Ο Τσάρος της αγάπης και της τέκνο
Μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης.
Εκδόσεις Ικαρος, 2016,
σελ. 372, τιμή 15,90 ευρώ
Το νέο βιβλίο του Αμερικανού Αντονι Μάρα, ο οποίος αποδεικνύει πως ήλθε για να μείνει, αποτελείται από εννέα διηγήματα που όλα μαζί συνθέτουν έναν συνεκτικό ιστό, ένα μυθιστόρημα-τοιχογραφία. Από το Λένινγκραντ του 1937 στη Σιβηρία του 1999, κι από την Τσετσενία του 2000 στην Αγία Πετρούπολη του σήμερα, ο αμερικανός συγγραφέας μας καλεί σε ένα οδοιπορικό στο χρόνο και στην Ιστορία.
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ