Η Λογοτεχνική Μετάφραση είναι η νέα ενότητα σεμιναρίων που εντάσσει στο πρόγραμμά του το Εργαστήρι Βιβλίου του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου από το Φθινόπωρο του 2012, αφού στις αίθουσες της Αθανασίου Διάκου θα φιλοξενηθούν δύο νέα τμήματα μετάφρασης από την ομάδα του ΕΚΕΜΕΛ, που αναζήτησε νέα στέγη για να συνεχίσει τις δραστηριότητές του.
Το Εργαστήρι έχοντας διαγράψει μια επιτυχημένη πορεία οκτώ ετών (3.400 απόφοιτοι, 157 εκδόσεις, 47 βραβεία και διακρίσεις) με εξειδικευμένα και υψηλού επιπέδου εργαστηριακά σεμινάρια Δημιουργικής Γραφής (μυθιστόρημα-διήγημα, πεζός λόγος, ποίηση, παιδικό βιβλίο) και Διόρθωσης-Επιμέλειας Κειμένων θα προσφέρει από φέτος και μαθήματα Λογοτεχνικής Μετάφρασης, στην αγγλική και τη γαλλική γλώσσα.
Νέοι συνεργάτες προστίθενται στη έμπειρη και καταξιωμένη διδακτική ομάδα του Εργαστηρίου του Βιβλίου για να επανδρώσουν τα νέα τμήματα Λογοτεχνικής Μετάφρασης: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, Χίλντα Παπαδημητρίου, Ανδρέας Παππάς και Κατερίνα Σχινά για το αγγλικό τμήμα, Έφη Γιαννοπούλου, Θωμάς Σκάσσης, Λίζυ Τσιριμώκου, Ανδρέας Στάικος για το γαλλικό τμήμα.
Ενώ στα «παραδοσιακά» τμήματα, με τον Στρατή Πασχάλη στη διεύθυνση σπουδών, διδάσκουν στα Σεμινάρια Δημιουργικής Γραφής: Χάρης Βλαβιανός, Ανδρέας Μήτσου, Χρήστος Μπουλώτης, Χρήστος Χρυσόπουλος (Αθήνα), Δημήτρης Μίγγας, Σοφία Νικολαϊδου (Θεσσαλονίκη), Αμάντα Μιχαλοπούλου, Ανδρέας Μήτσου, Στρατής Πασχάλης, (e-learning) ενώ στα Σεμινάρια Διόρθωσης και Επιμέλειας Κειμένων: Δημήτρης Θάνας, Κλεοπάτρα Καλαφατά (Αθήνα), Γιώργος Κορδομενίδης (Θεσσαλονίκη), Ελένη Κεχαγιόγλου, Δέσποινα Ζηλφίδου (e-learning).
Το Εργαστήρι, παράλληλα με τα μαθήματα στην τάξη (Αθήνα και Θεσσαλονίκη), εγκαινίασε το Σεπτέμβριο του 2011, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, τα εξ αποστάσεως σεμινάρια δημιουργικής γραφής και επιμέλειας κειμένων, με τη χρήση νέων τεχνολογιών (e-learning) με τη συνεργασία της επιστημονικής ομάδας του τμήματος Διδακτικής της Τεχνολογίας και Ψηφιακών Συστημάτων του Πανεπιστημίου Πειραιά (με επικεφαλής τον Αναπληρωτή Καθηγητή Σίμο Ρετάλη).
Οι αιτήσεις συμμετοχής στον πρώτο χρόνο λειτουργίας από όλα τα μέρη της Ελλάδας αλλά και από Έλληνες του εξωτερικού (Ευρώπη, Αμερική, Αυστραλία) ξεπέρασαν τις 300 και το ενδιαφέρον συνεχώς αυξάνεται. Θέλοντας να αξιοποιήσει αυτές τις νέες δυνατότητες στη δια βίου μάθηση, που καταργούν τους περιορισμούς του χώρου και του χρόνου, το ΕΚΕΒΙ προτίθεται να επεκτείνει το σύστημα της εξ αποστάσεως διδασκαλίας και στα τμήματα της λογοτεχνικής μετάφρασης.
Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να στείλουν αίτηση συμμετοχής έως τις 30 Σεπτεμβρίου, ενώ έχουν προγραμματιστεί ανοιχτές συναντήσεις ενημέρωσης (open house), στις 26/9 για τα Σεμινάρια Δημιουργικής γραφής και Λογοτεχνικής Μετάφρασης, 28/9 για τα τμήματα Θεσσαλονίκης και 3/10 για τα Σεμινάρια Διόρθωσης και Επιμέλειας Κειμένων.
Τα τμήματα λειτουργούν στην Αθήνα, τη Θεσσαλονίκη (με τη συνεργασία της Ένωσης Συντακτών Ημερησίων Εφημερίδων Μακεδονίας – Θράκης) και εξ αποστάσεως με σύστημα e-learning.
Πληροφορίες στο τηλέφωνο 210-9200300