Γιατί μας αρέσουν οι συνωμοσίες

Τριάντα χρόνια μετά το Ονομα του Ρόδου , που υπήρξε μία από τις μεγαλύτερες εμπορικές επιτυχίες παγκοσμίως (και στη χώρα μας), και αφού μεσολάβησαν στο μεταξύ άλλα τέσσερα μυθιστορήματα, ο Ουμπέρτο Εκο εξέδωσε το Κοιμητήριο της Πράγας. Ο ιταλός συγγραφέας και διανοούμενος μας μεταφέρει αυτή τη φορά στον 19ο αιώνα των συνωμοσιών και των κατασκόπων δίνοντάς μας την εξαιρετική τοιχογραφία μιας άλλης Ευρώπης και πώς ο αντισημιτισμός της εποχής κυριάρχησε σε ένα μεγάλο μέρος της κουλτούρας της.

Τριάντα χρόνια μετά το Ονομα του Ρόδου , που υπήρξε μία από τις μεγαλύτερες εμπορικές επιτυχίες παγκοσμίως (και στη χώρα μας), και αφού μεσολάβησαν στο μεταξύ άλλα τέσσερα μυθιστορήματα, ο Ουμπέρτο Εκο εξέδωσε το Κοιμητήριο της Πράγας. Ο ιταλός συγγραφέας και διανοούμενος μας μεταφέρει αυτή τη φορά στον 19ο αιώνα των συνωμοσιών και των κατασκόπων δίνοντάς μας την εξαιρετική τοιχογραφία μιας άλλης Ευρώπης και πώς ο αντισημιτισμός της εποχής κυριάρχησε σε ένα μεγάλο μέρος της κουλτούρας της. Η υπόθεση αυτού του συναρπαστικού βιβλίου, που διαβάζεται σαν αστυνομικό μυθιστόρημα αλλά και σαν περιήγηση στη σκοτεινή πλευρά του 19ου αιώνα, εκτυλίσσεται μεταξύ άλλων στο Παρίσι, στην Ιταλία και στην Πράγα φέρνοντας στο επίκεντρο όλα όσα έμελλε να επηρεάσουν και τον επόμενο φοβερό 20ό αιώνα. Ο αναγνώστης μαθαίνει πώς δημιουργήθηκαν τα πλαστά «Πρωτόκολλα των Σοφών της Σιών» από την Οχράνα, τη μυστική αστυνομία του τσάρου, και πώς σε τούτο το κλίμα κινήθηκαν κατάσκοποι, δολοφόνοι, ελευθεροτέκτονες, μέλη αποκρυφιστικών οργανώσεων αλλά και της Καθολικής Εκκλησίας σε μια σύνθεση από επιφυλλίδες του 19ου αιώνα, σε ένα μυθιστόρημα που εικονογραφείται όπως τα feuilletons εκείνης της εποχής. Ο Ουμπέρτο Εκο αναπλάθει με εικονοπλαστική δεινότητα έναν κόσμο σε αναβρασμό, ακριβώς τη στιγμή όπου η ιστορία βρίσκεται εν εξελίξει και ταυτόχρονα πλαστογραφείται από τις δυνάμεις που συνωμοτούν εις βάρος της ελευθερίας.

Το θρίλερ του Στάλιν
ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
WILLIAM RYAN
Ο ιερόσυλος
Μετάφραση Φωτεινή Πίπη,Εκδόσεις Διόπτρα,σελ.488, τιμή 18 ευρώ

Ενα θρίλερ που μας γυρίζει στη Μόσχα του 1936. Ο Στάλιν εκκαθαρίζει τους αντιπάλους του. Μια νεαρή γυναίκα βρίσκεται δολοφονημένη σε μια εκκλησία και το ακρωτηριασμένο της σώμα επάνω στην Αγία Τράπεζα. Την υπόθεση καλείται να διερευνήσει ο αστυνόμος της Διεύθυνσης Ποινικών Ερευνών και λοχαγός της Πολιτοφυλακής της Μόσχας Αλεξέι Ντμιτρίεβιτς Κόρολεφ τη στιγμή που αρχίζει επιτέλους να εξιχνιάζει επιτυχώς τις υποθέσεις των εγκλημάτων που ανελάμβανε. Οταν όμως ανακαλύπτει ότι το θύμα είναι αμερικανή πολίτις, η έρευνά του θα μπει στα σκοτεινά μονοπάτια που ελέγχει η μυστική αστυνομία της Σοβιετικής Ενωσης.

Ο «αμερικανός Τολστόι»
ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΦΡΑΝΖΕΝ
Ελευθερία
Μετάφραση Ρένα Χατχούτ, Εκδόσεις Ωκεανίδα,2011, σελ.786, τιμή 24 ευρώ

Εξαιρετικά ταλαντούχος, με σοβαρό προφίλ και ευρύτατη απήχηση, σπουδασμένος στη Γερμανία, με ευρωπαϊκή παιδεία και περιβαλλοντικές ευαισθησίες, Δημοκρατικός, ο 51χρονος Τζόναθαν Φράνζεν, ήδη βραβευμένος με το αμερικανικό Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας για τις Διορθώσεις, με τις ιστορίες του για τη ζωή και τα προβλήματα αμερικανικών οικογενειών των μεσοδυτικών Πολιτειών, έχει όλα τα προσόντα για τον χαρακτηρισμό «αμερικανός Τολστόι» που του απέδωσαν τα αμερικανικά μέσα ενημέρωσης και κάποιοι πιστεύουν πως ο ίδιος έμμεσα το ενθαρρύνει και το απολαμβάνει. Εννέα χρόνια μετά το τρίτο του μυθιστόρημα, ο Φράνζεν επέστρεψε με μία ακόμη μεγάλη και φιλόδοξη μυθοπλαστική σύνθεση με τον βαρύ και εμμονικό για την πατρίδα του τίτλο «Ελευθερία». Αφηγείται και σε αυτό την ιστορία μιας αμερικανικής οικογένειας, των Μπέργκλαντ. Το βαθιά ανθρώπινο μυθιστόρημα του Φράνζεν, που κυκλοφορεί στα ελληνικά σε ζηλευτή μετάφραση της Ρένας Χατχούτ, είναι μια θριαμβευτική επιστροφή στις επικές ρίζες του ρεαλιστικού μυθιστορήματος.

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ

Ακολούθησε το Βήμα στο Google news και μάθε όλες τις τελευταίες ειδήσεις.