Ο Γκίντερ Γκρας, ο γερμανός συγγραφέας ο οποίος έχει τιμηθεί το 1999 με βραβείο Νομπέλ Λογοτεχνίας, δημοσίευσε ένα ποίημα στην εφημερίδα Sueddeutsche Zeitung του Μονάχου, επικρίνοντας τόσο τις απειλές του Ισραήλ να επιτεθεί στις πυρηνικές εγκαταστάσεις του Ιράν, όσο και την πώληση γερμανικών υποβρυχίων, ικανών να μεταφέρουν πυρηνικές κεφαλές, στο Ισραήλ.
Στο ποίημα, που τιτλοφορείται «Was gesagt werden muss» («Αυτά που πρέπει να ειπωθούν»), περιγράφει το Ισραήλ ως «πηγή ενός αναγνωρίσιμου κινδύνου», ζητώντας από τους αναγνώστες του να «το καλέσουν να αποκηρύξει τη βία».
«Γιατί λέω σήμερα -στα γεράματα μου
και με όσο μελανι έχει απομείνει στη γραφίδα μου-
«το Ισραήλ με το πυρηνικό ου πρόγραμμα
βάζει σε κίνδυνο την ήδη εύθραυστη παγκόσμια ειρήνη»;
Γιατί ίσως αύριο να είναι αργά
και η Γερμανία να είναι συμμέτοχη στο έγκλημα αυτό.
Το παραδέχομαι: δεν θα μείνω άλλο σιωπηλός
Γιατί έχω σιχαθεί την υποκρισία της Δύσης»
Ο 84χρονος λογοτέχνης με τα λόγια αυτά επικρίνει τη πατρίδα του για την πρόσφατη πώληση στο Ισραήλ ενός ακόμη υποβρυχίου κλάσης Dolphin υποστηρίζοντας ότι «έχει τη δυνατότητα να στέλνει πυραύλους που καταστρέφουν τα πάντα εκεί όπου δεν έχει αποδειχθεί η ύπαρξη ούτε μιας ατομικής βόμβας».
Ο Γκρας καταγγέλλει επίσης στο ποίημα ότι μια ενδεχόμενη ισραηλινή επίθεση θα «εξόντωνε τον ιρανικό λαό, ο οποίος, με τη σειρά του, καταπιέζεται από έναν φωνακλά» –αναφερόμενος προφανώς στον πρόεδρο του Ιράν Μαχμούτ Αχμαντινεζάντ, ενώ ζητάει τόσο το ισραηλινό όσο και το ιρανικό πυρηνικό πρόγραμμα να τεθούν υπό «μόνιμη επίβλεψη από έναν διεθνή οργανισμό».
Η πρώτη αντίδραση ήρθε από τον γερμανοεβραίο αρθρογράφο Χένρικ Μπρόντερ ο οποίος σχολιάζοντας το ποίημα – πολιτική παρέμβαση, χαρακτήρισε τον Γκρας «το λογοτεχνικό πρωτότυπο ενός πεπαιδευμένου αντισημίτη».