{{{ moto }}}
Η «Κάλπικη λίρα» του Γιώργου Τζαβέλλα δεν χρειάζεται, φυσικά, συστάσεις. Στην ταινία παρακολουθούμε την αναστάτωση που προκαλεί μια κάλπικη λίρα σε μερικούς κατοίκους της Αθήνας στη δεκαετία του 1950 και το πώς αλλάζει τελικά τη ζωή τους.
Ξαναβλέποντας την ταινία σήμερα, αντιλαμβάνεσαι το μέγεθος της ευφυΐας του Τζαβέλλα, το πόσο καλά γνώριζε τον Ελληνα, την ψευτομαγκιά του, την ανθρωπιά του, την τρυφερότητά του αλλά και τη λαμογιά του.
Ωστόσο, παρά την προσπάθεια που έχει γίνει, αυτή η ανανέωση της «Χιονάτης και των Επτά Νάνων» των αδελφών Γκριμ δεν σε αφήνει χορτάτο.
Δαρβίνου. Η ταινία που σκηνοθέτησαν οι Πίτερ Λορντ και Τζεφ Νιούιτ έχει γυριστεί με τη μέθοδο του stop motion (οι φιγούρες μοιάζουν φτιαγμένες από πλαστελίνη) και πολύ πιθανόν να μας είχε αρέσει περισσότερο αν την είχαμε ακούσει στην πρωτότυπη, αγγλόφωνη εκδοχή της. Δεν έχουμε καμία αντίρρηση στη μεταγλώττιση των καρτούν αφού το κοινό τους είναι κατά 90% παιδικό, αλλά είναι τουλάχιστον άδικο για μια ταινία του 2011 να έχει ελληνική μεταγλώττιση επιπέδου «Οικογένειας Γουόλτον» και «Μικρού σπιτιού στο λιβάδι» (δεκαετία του 1970).